语言符号的任意性(包括哪些)
来源:网络时间:2025-01-21 01:32:02
摘要:语言符号的任意性(包括哪些)
音义结合的任意性
语言符号的音义结合是任意的,即什么样的语音形式表达什么样的意义内容,什么样的意义内容用什么样的语音形式表现是任意的。
例如,汉语中用“māo”的发音表示“猫”这个概念,英语中则用“cat”,两者的语音形式与所代表的意义之间并无必然联系。
不同语言间的任意性
不同语言有不同的音义联系,同样的意义,在不同的语言中可以用不同的语音形式表达。
如“水”在汉语里叫“shui”,在法语里叫“del’eau”,在英语里叫“water”。
即使是相似的发音,在不同语言中也可能代表完全不同的意义,如“mei”在汉语里可以表示“没”“煤”“霉”“梅”“眉”等意义,在日语里可以表示“侄女”“外甥女”“出色的”“有名的”等意义,在俄语里可以表示“我们”,在英语里可表示“可以”等。
同一语言内部的任意性
同一语言的音义关系也有任意性,如汉语有众多的方言,同样的事物在各个方言也有不同的读音。
例如,“鞋子”在有些方言中叫“haizi”,与普通话的读音大相径庭。
此外,在同一语言中,新的词汇不断产生,旧的词汇可能会改变意义或逐渐被淘汰,如“网络”一词在互联网出现之前和之后的意义就发生了很大变化,这也体现了语言符号在同一语言内部的任意性。
符号价值的任意性
索绪尔认为,语言的价值来自于符号之间的差异,而不是它们与现实世界的关系。
例如,“cat”和“dog”这两个词的意义区分是通过它们之间的差异来定义的,而不是它们与猫和狗的实际特征的对应。
同一符号在不同的文化和社会背景下可能具有不同的价值和意义,如“红色”在中国文化中代表喜庆和吉祥,在西方文化中则常与危险和警示联系在一起。
语言符号创造的任意性
人们在创造新的语言符号时具有很大的随意性,只要在一定的社会群体中得到认可和约定俗成,就可以成为新的语言符号。
比如网络语言中“喜大普奔”“不明觉厉”等词的出现和流行,就是人们根据需要和创意创造出来并逐渐被大众接受的。
语言符号演变的任意性
语言符号在演变过程中,其音义关系的变化往往是不可预测和任意的。
例如,古汉语中的许多词汇在现代汉语中的读音和意义都发生了很大的变化,“走”在古代汉语中是“跑”的意思,而在现代汉语中则主要表示“行走”。
- 热门推荐
- 云南财经职业学院单招录取分数线(2025参考)01-16
- 湖南财经工业职业技术学院单招录取分数线(2025参考)01-15
- 毕节工业职业技术学院单招录取分数线(2025参考)01-15
- 黑龙江省录取结果查询(黑龙江招生官网)01-20
- 四川应用技术职业学院单招录取分数线(2025参考)01-14
- 广州城市职业学院单招录取分数线(2025参考)01-16
- 退伍士兵专升本好考不(山西退伍军人专升本政策)01-20
- 广州涉外经济职业技术学院单招录取分数线(2025参考)01-16
- 闽江师范高等专科学校单招录取分数线(2025参考)01-15
- 广西经济职业学院单招录取分数线(2025参考)01-16